您现在的位置是:阿珂个性网 > 说说短语 > >正文

古文翻译器(唯美精选38句)

发布时间:2023-09-08 16:12:22 admin 阅读:59

导读古文翻译器 1、就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。 2、例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要换...

古文翻译器

1、就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。

2、例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要换成“出身卑微,见识短浅”。(古文翻译器)。

3、  汉语大辞典 25 普及版 软件林韦君介绍: (。 是目前最大的现代汉语词典,汉语字典之一。 新增成语68条,增补了一些热门词语及。

4、传送门:(新高三)董腾老师手把手教你精读文言文2

5、例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。

6、  - APP 需求说明_计算机软件及应用_IT/计算机_专业资料。(window,黑莓的版本有更好) 架构清晰,服务器。《同学帮帮忙》APP应用说

7、(解析)得分点“发”为“打开”,“置”为“丢弃”,“以”为“认为”“ 至行”为“崇高品行”。

8、“调”即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。

9、正确答案(摘自百度):天下的僧人尼姑有一多半是假的。恳请合并寺庙,定出僧人尼姑的数目,缺了再补。

10、  您的电子辞典是什么型号的?到供应商的网站找一下。如有电脑的话,多少建议下载一个电脑上使用的。如《汉语大辞典》中有古汉语词典,可查古文汉字2835个。

11、活学活用:生活不止眼前的苟且,还有诗和远方,那为何不驾乘风光580超级自动挡即刻出发?伴随着5T涡轮增压高效动力带来的强劲动力,体验手自一体/运动多变驾驶模式前所未有的至尊驾驶享受,去往你的心之所向。

12、论语里有一句“宰予昼寝”,开始不知道宰予是人名,翻译成:

13、就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

14、“良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何”

15、就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意使用繁笔,在翻译时将其意思凝缩,另有互文句需要将句子凝缩。

16、译文:近日的事,祸端将要酿成,幸亏陛下英明果断,因而严惩了罪人。

17、例:“更若役,复若赋,则如何?”译句:“变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?”“役”、“赋”扩展为双音节词。

18、传送门:(新高二)学好文言文,从背“单词”开始

19、真实含义:吴玠(抗金名将)向来佩服岳飞,把一个美女打扮好了送给他。

20、PS.随书附赠的有声读物需要确认收货,将订单截图以及收到的商品拍照发送给客服,我们核实之后会将兑换码在此发送给您哦~

21、(解析)此句采用的是借代的修辞方式。“金”是借代,代指“金属制成的刀剑”,属材料代物。翻译时要直接点明借代的本体,译为:金属制成的刀剑放在磨刀石上去磨就锋利。如果不了解该句中使用了借代的修辞方式就很容易闹出笑话来。

22、例:使者至,所发皆经史,置其半不启,乃免于祸,人以为至行所感云。(08四川卷)

23、当时高中语文考试,有一题是考文言文翻译,大概是写李白的生平,有一句是

24、例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一个多义词,它有“兵器;士兵、军队、军事、战争”等义项。例句中的“兵”翻译时应选择“兵器”。

25、常见的固定结构还有:何以……为?(表反问语气,译为“为什么……”)无乃……乎?(表示揣度语气,译为“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用来询问的,“拿……怎么办”)、得无……乎?(表示怀疑与揣测语气,译为“恐怕……吧”)等。

26、某同学猝不及防被叫起,毫无准备硬着头皮翻译。于是“无边落木萧萧下”∶

27、(解析)这里的“亲信”是“亲近信任”之意,而现代汉语中则常指“亲近而信任的人”。

28、为增强气势的排比气缩句。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

29、后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

30、他妻子说:“你美什么,徐公也是你能提及的吗?”

31、例1:“愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。”这句中的“愚”,要换成“我”;“悉”,要换成“都”;“咨”,要换成“商量”。

32、例:“清荣峻茂,良多趣味。”译句:“水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。”

33、就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。

34、能当面指责我的过错的大臣、官吏和人民,受到上等赏赐。(能面刺寡人之过之群臣吏民,受上赏。)

35、应用:心情烦闷,想一个人静静?那就坐进风光580超级自动挡吧,200余处极致静音控制为你隔绝外界纷扰,为你打造一个安静的世界!

36、例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之”为宾语前置的标志,删去不译。

37、现代汉语词汇以双音节为主,而古代汉语词汇与此相反,以单音节为主。此类知识点也常常是高考命题老师重点关注的对象之一。因此,我们平时的复习备考过程中要加强对单音节词翻译的训练。在具体翻译文言文时,一定要注意不要轻易地把古汉语的词汇当成现代汉语的双音节词去解释。

下一篇:没有了 上一篇:二字网名干净富有深意(唯美精选19句)